Translation Tuesday: “Why, I’m an Assasin!” by Hoshi Shin’ichi

Heyo! So a friend has lovingly peer-pressured me into picking up writing again, but it’s been a real hot minute — more like a hot decade — since I’ve written anything that wasn’t for school. I thought translating a short story might be a nice way to warm up! This is from Bokko-chan, a collection of sci-fi short stories by Hoshi Shin’ichi. It’s a fun collection I’d recommend to intermediate Japanese language learners!

Հեյո
Այսպիսով, ընկերը սիրով դրդել է ինձ, որպեսզի նորից գրեմ, բայց դա իսկական թեժ րոպե էր, ավելի շատ նման է թեժ տասնամյակի, քանի որ ես գրել եմ մի բան, որը դպրոցական չէ:
Կարծում էի, որ կարճ պատմվածք թարգմանելը կարող է տաքանալու լավ միջոց լինել: Սա Բոկկո-չանից է՝ Հոշի Շինիչիի գիտաֆանտաստիկ պատմվածքների ժողովածուից:
Դա զվարճալի հավաքածու է, որը խորհուրդ կտայի ճապոներենի միջին մակարդակի սովորողներին:

This particular story’s pretty dialogue-driven, so I tried to keep the voices distinct for clarity. Do let me know if it ever gets confusing, though!

Այս կոնկրետ պատմությունը բավականին երկխոսության վրա հիմնված է, ուստի ես փորձեցի հստակության համար ձայները տարբեր պահել: Տեղեկացրե՛ք ինձ, եթե դա երբևէ շփոթեցնող լինի, սակայն:

One morning, as the sun rose over a cluster of villas, Mr. N made his way through a nearby wooded lane. He managed a large company, and spent his weekends leisurely here, where the air was refreshing, with only birdsong to disturb the silence.

Մի առավոտ, երբ արևը ծագեց մի խումբ վիլլաների վրայով, պարոն Ն-ն ճանապարհ ընկավ մոտակա անտառապատ արահետով: Նա ղեկավարում էր մի մեծ ընկերություն և իր հանգստյան օրերն անցկացնում էր հանգիստ այստեղ, որտեղ օդը թարմանում էր, և միայն թռչունների երգը խանգարում էր լռությանը։

In the middle of his walk, a young woman stepped out from beneath the shade of a tree. “Good morning!” she called out to him, in a voice as cheery as her clothes and makeup.

Նրա քայլելու կեսին մի երիտասարդ կին դուրս եկավ ծառի ստվերի տակից: «Բարի առավոտ!» Նա կանչեց նրան իր հագուստի և դիմահարդարման պես ուրախ ձայնով։

Mr. N froze in his tracks. “Who are you again…?” he asked, bewildered. “I’m sorry, but I don’t recognize you.”

Միստր Ն-ն քարացավ իր հետքերով։ «Ո՞վ ես դու նորից…» Նա տարակուսած հարցրեց. «Կներես, բայց ես քեզ չեմ ճանաչում»:

“I don’t blame you. This is our first meeting. Now, I have something to ask y—”

«Ես քեզ չեմ մեղադրում. Սա մեր առաջին հանդիպումն է։ Հիմա ես քեզ հարցնելու բան ունեմ…

“Wait,” he interrupted, “Just who are you?”

Սպասիր, — ընդհատեց նա, — ո՞վ ես դու:

“You’ll be quite frightened if I say.”

«Դուք շատ կվախենաք, եթե ասեմ»:

Mr. N shook his head. “I don’t scare easily.”

Պարոն Ն-ն օրորեց գլուխը։ «Ես հեշտությամբ չեմ վախեցնում».

“Why, I’m an assassin!” the woman replied brightly, looking as though she couldn’t kill a fly. 

«Ինչու, ես մարդասպան եմ»: կինը վառ պատասխանեց՝ կարծես թե չի կարող ճանճ սպանել։

Mr. N laughed in disbelief, to which the woman said, “I would not come all this way for a prank.” Her serious expression and tone sent chills down Mr. N’s spine as the color drained from his face.

Պարոն Ն-ն անհավատորեն ծիծաղեց, ինչին ի պատասխան կինը ասաց. Նրա լուրջ արտահայտությունն ու տոնը ցրտահարեցին պարոն Ն-ի ողնաշարը, երբ գույնը թափվեց նրա դեմքից։

“S-so he must have sent you,” Mr. N stammered, the words tumbling out one after another. “I can’t believe he would stoop so low… Wait, wait please! Don’t kill me!”

«S-Ուրեմն նա պետք է ձեզ ուղարկեր», — կակազեց միստր Նը, բառերը մեկը մյուսի հետևից պտտվում էին: «Ես չեմ կարող հավատալ, որ նա կկռվեր այդքան ցածր… Սպասիր, սպասիր խնդրում եմ: Ինձ մի՛ սպանիր»:

The mysterious woman interrupted his begging. “Please don’t misunderstand. I’m not here to kill you, sir.”

Խորհրդավոր կինը ընդհատեց նրա աղերսանքը. «Խնդրում եմ սխալ չհասկանալ. Ես այստեղ չեմ քեզ սպանելու, պարոն»։

“But you were lying in wait for me! Now you’re telling me you aren’t here to kill me? Isn’t murder your job?!”

«Բայց դու ինձ ստում էիր։ Հիմա դու ինձ ասում ես, որ այստեղ չե՞ս սպանելու ինձ: Սպանությունը քո գործը չէ՞»:

“Jumping to conclusions like that only leads to trouble. There are times when we go out to collect orders, and that’s why I’ve come here. So how about it, sir? Do you have any requests?”

«Նման եզրակացություններ անելը միայն դժվարությունների է հանգեցնում: Լինում են դեպքեր, երբ մենք դուրս ենք գալիս պատվերներ հավաքելու, և դրա համար եմ եկել այստեղ։ Ուրեմն ի՞նչ կասեք դրա մասին, պարոն: Դուք խնդրանքներ ունե՞ք»։

Having grasped the situation somewhat, Mr. N breathed a sigh of relief. “Goodness, you certainly had me scared. I don’t have any work for you at the moment, though.”

Իրավիճակը փոքր-ինչ ըմբռնելով՝ պարոն Ն-ն հանգիստ շունչ քաշեց։ «Տե՛ր, դու, անշուշտ, ինձ վախեցրեցիր: Այնուամենայնիվ, ես այս պահին ձեզ համար աշխատանք չունեմ»:

“There is no need to hide it, sir. Just a moment ago, you suspected that ‘he’ sent me. Were you referring to the president of G Industries?” 

«Կարիք չկա դա թաքցնելու, պարոն։ Քիչ առաջ կասկածեցիր, որ «նա» է ուղարկել ինձ։ Դուք նկատի ունեիք G Industries-ի նախագահին»:

“Yes, well, my company is G Industries’s biggest competitor. I thought maybe he decided to resort to extreme measures. Of course, that also means they’re also our biggest competition, and his death would be good for business…”

«Այո, լավ, իմ ընկերությունը G Industries-ի ամենամեծ մրցակիցն է: Մտածեցի՝ գուցե նա որոշել է ծայրահեղ միջոցների դիմել։ Իհարկե, դա նաև նշանակում է, որ նրանք նաև մեր ամենամեծ մրցակցությունն են, և նրա մահը լավ կլիներ բիզնեսի համար…»:

At this, the woman leaned forward, eyes gleaming.

Այդ ժամանակ կինը առաջ թեքվեց՝ աչքերը փայլատակելով։

“Shall I take care of that for you?”

«Կարո՞ղ եմ դա քեզ համար հոգ տանել»:

“W-Well, that is a tempting offer…”

«Դե, դա գայթակղիչ առաջարկ է…»

“Once I undertake a job, I carry it out flawlessly. That’s my guarantee.”

«Հենց որ գործ եմ ստանձնում, անթերի եմ այն կատարում։ Դա իմ երաշխիքն է»:

Mr. N stared at her once again as he turned her words over in his head. Still, he could not see her carrying out such a task, nor did she seem the type to have a group of ruthless underlings at her command. After a brief silence, he gave his reply.

Միստր Նը ևս մեկ անգամ նայեց նրան, երբ նա շուռ էր տալիս նրա խոսքերը գլխում։ Այդուհանդերձ, նա չէր տեսնում, որ նա կատարում էր նման առաջադրանքը, ոչ էլ թվում էր, թե նա այնպիսի տիպի էր, որ իր հրամանատարության տակ ունենար անխիղճ ստորադասների խումբ: Կարճ լռությունից հետո նա պատասխանեց.

“While I appreciate the offer, I can’t accept it. For one thing, I don’t have any reason to trust you with something like that. Say you fail and get caught, and it goes public that I hired you. I’d be ruined! I don’t want him dead that badly.” 

«Չնայած ես գնահատում եմ առաջարկը, ես չեմ կարող ընդունել այն: Առաջին հերթին, ես որևէ պատճառ չունեմ ձեզ նման բան վստահելու: Ասա, որ դու ձախողվում ես և բռնվում ես, և հայտնի է դառնում, որ ես քեզ աշխատանքի եմ ընդունել: Ես կկործանվեի! Ես չեմ ուզում, որ նա այդքան մեռնի»:

“You’re quite right. But I must tell you, real assassins are not quite like those in books and TV. You may be imagining guns and poisons and car accidents, but I don’t use such common, easily detected methods.

«Դուք շատ ճիշտ եք. Բայց ես պետք է ձեզ ասեմ, որ իսկական մարդասպանները այնքան էլ նման չեն գրքերի և հեռուստատեսության մարդկանց: Դուք կարող եք պատկերացնել ատրճանակներ, թույներ և ավտովթարներ, բայց ես չեմ օգտագործում նման սովորական, հեշտությամբ հայտնաբերվող մեթոդներ:

“Then how do you kill…?” Mr. N asked.

«Այդ դեպքում ինչպե՞ս ես սպանում…»: Պարոն Ն-ն հարցրեց.

“In a way that is sure to draw no suspicion: I make my targets die of illness.”

«Այնպես, որ անկասկած կասկածներ չեն հարուցում. ես ստիպում եմ, որ իմ թիրախները մահանան հիվանդությունից»:

Mr. N’s face twisted into a wry smile. “I thought you said this wasn’t a joke. That’s impossible. How would you make someone that sick?”

Միստր Ն-ի դեմքը ոլորվեց ու վերածվեց զզվելի ժպիտի։ «Ես կարծում էի, որ դու ասացիր, որ սա կատակ չէ: Դա անհնար է. Ինչպե՞ս կարող եք մեկին այդքան հիվանդացնել»:

“Then you can think of it as a killing curse, if you’d like,” the woman replied lightly.

«Այդ դեպքում, եթե կուզեք, կարող եք դա համարել որպես սպանության անեծք», — թեթև պատասխանեց կինը:

“That’s even worse. I have to ask: are you…on something? Maybe you’re the one who needs treatment.”

«Դա ավելի վատ է. Ես պետք է հարցնեմ՝ ինչ-որ բանի վրա ե՞ք… Միգուցե դուք եք, ով բուժման կարիք ունի»։

The woman simply continued as if she didn’t register Mr. N’s mockery. “If that sounds too old-fashioned, then I can rephrase it for you. Through subtle means, I make the target’s life more and more stressful, until their heart gives out. The clinical definition of ‘stress’ is—”

Կինը պարզապես շարունակեց այնպես, կարծես չի արձանագրել պարոն Ն-ի ծաղրը։ «Եթե դա չափազանց հնաոճ է թվում, ապա ես կարող եմ վերափոխել այն ձեզ համար: Նուրբ միջոցներով ես թիրախի կյանքը դարձնում եմ ավելի ու ավելի սթրեսային, քանի դեռ նրանց սիրտը չի դադարում: «Սթրեսի» կլինիկական սահմանումը հետևյալն է.

Mr. N. cut her off, saying, “This is all getting too complicated. In short, you’ll cause the president of G Industries to die of natural causes. That much I can understand, but even so, I can’t simply take your word for it…” He crossed his arms.

Պարոն Ն.-ն կտրեց նրա խոսքը՝ ասելով. «Այս ամենը շատ է բարդանում: Մի խոսքով, դուք կհանգեցնեք G Industries-ի նախագահի մահվան բնական պատճառներով: Այսքանը ես կարող եմ հասկանալ, բայց նույնիսկ այն դեպքում, ես չեմ կարող պարզապես ընդունել քո խոսքը…» Նա խաչեց ձեռքերը:

The woman spoke as though she knew what he truly wanted to say. “You’re worried I’m here to lure you in, get your hopes up, take your money, and disappear with it. Well, I can assure you that won’t happen. I am fine with collecting my payment after the job is done, and I do not require a down payment.”

Կինը խոսեց այնպես, կարծես գիտեր, թե ինչ է նա իսկապես ուզում ասել: «Դուք անհանգստանում եք, որ ես այստեղ եմ ձեզ գայթակղելու, ձեր հույսերը վերականգնելու, ձեր գումարը վերցնելու և դրա հետ անհետանալու համար: Դե, ես կարող եմ ձեզ վստահեցնել, որ դա տեղի չի ունենա: Ես լավ եմ, որ աշխատանքն ավարտելուց հետո գանձեմ իմ վճարը, և ես կանխավճար չեմ պահանջում»:

“Still…”

Դեռևս

“I can even tell you,” she pressed on, “that the job will most likely be done within the next three months. Six months at most, if you don’t mind the wait.”

«Ես նույնիսկ կարող եմ ձեզ ասել,- շարունակեց նա,- որ աշխատանքը, ամենայն հավանականությամբ, կավարտվի առաջիկա երեք ամսվա ընթացքում: Առավելագույնը վեց ամիս, եթե դեմ չես սպասել»։

“You certainly are confident. And if I refuse to pay you after that? What then?”

«Դուք, անշուշտ, վստահ եք: Իսկ եթե դրանից հետո հրաժարվե՞մ ձեզ վճարելուց։ Ուրեմն ինչ?»

“Oh, but you will pay me, once you’ve seen my skills.”

«Օ՜, բայց դու ինձ կվճարես, երբ տեսնես իմ հմտությունները»:

Mr. N fell silent, deep in thought. Eventually, he nodded and raised both his palms as if surrendering. “All right, if you say so. Go on and try. If you can do it, then I’ll pay up, and if not, it’s no skin off my nose. There’s nothing to tie me to you if you get caught, either.”

Միստր Նը լռեց՝ խորասուզված մտքերի մեջ։ Ի վերջո, նա գլխով արեց և երկու ափերը վեր բարձրացրեց, կարծես հանձնվելով։ «Լավ, եթե այդպես ասես։ Շարունակեք և փորձեք: Եթե դուք կարող եք դա անել, ապա ես կվճարեմ, իսկ եթե ոչ, դա իմ քթից դուրս չի գալիս: Ինձ քեզ հետ կապելու ոչինչ չկա, եթե քեզ էլ բռնեն»։

“Very well, then. Expect good news soon!”

With that, the woman turned on her heel and walked off briskly. Mr. N watched her leave, still hardly believing what had just happened. 

“There are some strange people in this world,” he muttered to himself. “Is something like that even possible? Ah well, least it didn’t cost me a cent.”

He soon forgot all about the encounter until, four months later, a certain bit of news fell on his desk. The president of G Industries had been hospitalized, but even after receiving the best care, had passed away due to heart failure. The police had no cause to investigate, and his funeral had gone ahead without incident. 

A few days later, Mr. N was back at his weekend villa, taking his usual morning walk. Once again, the mystery woman stepped out from behind a tree and stood in his path. 

This time it was Mr. N who spoke first. “You really are as good as you say! Now G Industries won’t be a problem anymore. I still can’t believe it…!”

“Just as I promised,” the woman replied proudly. “Now, my payment, if you please.”

«Ինչպես խոստացել էի», — հպարտությամբ պատասխանեց կինը: «Հիմա, իմ վճարումը, եթե խնդրում եք»:

“Right, I’ll pay up.” If I don’t, thought Mr. N, I’ll be her next target.

«Լավ, ես կվճարեմ»: Եթե ես չանեմ, մտածեցի պարոն ԵՎ, ես կլինեմ նրա հաջորդ թիրախը:

Once the money was in her hand, the woman thanked him politely, and was on her way. She made her way back to town, keeping an eye out for anyone who might be tailing her. There would be trouble if anyone had seen her and Mr. N speaking.

Երբ փողը ձեռքին էր, կինը քաղաքավարի շնորհակալություն հայտնեց և ճանապարհ ընկավ։ Նա գնաց իր ճանապարհը դեպի քաղաք՝ հսկելով բոլորին, ովքեր կարող էին իրեն պոչավորել: Դժբախտություն կառաջանար, եթե որևէ մեկը տեսներ նրա և պարոն Ն-ի ելույթը:

Once home, she traded her colorful attire for a plain hairdo, subdued makeup, and her all-white nurse’s uniform. She was highly trusted at the hospital where she worked, so doctors would generally answer all of her questions.

Տուն դառնալուց հետո նա իր գունագեղ հագուստը փոխեց պարզ սանրվածքի, զսպված դիմահարդարման և բուժքրոջ իր ամբողջովին սպիտակ համազգեստի հետ: Նրան մեծ վստահություն էին վայելում այն հիվանդանոցում, որտեղ նա աշխատում էր, ուստի բժիշկները հիմնականում պատասխանում էին նրա բոլոր հարցերին:

“The patient who just left… How is he doing, sir?”

«Հիվանդը, ով հենց նոր գնաց… Ինչպե՞ս է նա, պարոն»:

“Not good, I’m afraid. Five, six months left at best. But whatever you do, don’t tell him, or his family. They don’t need to hear something so shocking.”

«Լավ չէ, ես վախենում եմ. Լավագույն դեպքում մնացել է հինգ, վեց ամիս։ Բայց ինչ էլ որ անեք, մի ասեք նրան կամ նրա ընտանիքին: Նրանք կարիք չունեն լսելու այդքան ցնցող բան»:

“Of course, sir.”

«Իհարկե, պարոն»։

The woman picked up the patient’s medical chart, committing his address to memory. She had no intention of telling the patient or his family, of course. But she would look up his place of business and find someone who would like to hear the news. Someone who held a grudge against the man, perhaps, or a business rival…

Կինը վերցրեց հիվանդի բժշկական աղյուսակը՝ հիշելով նրա հասցեն: Նա, իհարկե, մտադիր չէր հիվանդին կամ նրա ընտանիքին ասել: Բայց նա կփնտրեր նրա բիզնեսի վայրը և կգտներ մեկին, ով կցանկանար լսել նորությունները: Ինչ-որ մեկը, ով ոխ էր պահում տղամարդու, գուցե, կամ գործարար մրցակցի դեմ…